DE »Binford Werkzeuge präsentiert: ...« Nun, nicht ganz; persönlich bevorzuge ich die AEG Power Tools. Diese Werkzeuge wollte ich auch meinen Figuren zugänglich machen, wobei auch Geräte anderer Hersteller in die Sammlung Eingang fanden. Das ganze Vorhaben wurde zudem noch dadurch forciert, dass in der originalen Playmobil® Welt die typischen DIY Elektrowerkzeuge bisher kaum vertreten sind.

EN »Binford Tools presents: ...« Not quite; I personally prefer the AEG Power Tools. These tools I wanted to be available for my Klickies too, but devices from other vendors has been added to this collection also. This project additionally has been driven by the fact that in the original Playmobil® world classical DIY electric tools a quite rare.

-   Steckdose/Kabel
-   Kabeltrommel

-   Akku-Schrauber
-   Bohrmaschine
-   Stichsäge
-   Kreissäge
-   Delta-Schleifer
-   Schwingschleifer
-   Exzenterschleifer (Poliermaschine)
-   Winkelschleifer
-   Oberfräse
-   Nass-/Trockensauger

-   Heißklebepistole
-   Dremel Multi-Tool
-   Hochdruckreiniger
-   Dampfreiniger

Die Grundfarben der Werkzeuge sind Revell lufthansa blau seidenmatt (32350) und Revell eisen metallic (32191). Die Aufkleber wurden auf glänzendes Etikettenpapier gedruckt (da dieses nur sehr schwer zu bekommen ist, habe ich den Rand von CD-Etiketten bedruckt; Zweckform Nr. 6082). Sofern nicht anders angegeben wurde als Modelliermasse der knetbare Zweikomponentenkleber von Pattex verwendet; grobe Schleif- und Trennarbeiten wurden mit einem Dremel durchgeführt.

-   Electrical Outlet/Cable
-   Cable Drum

-   Battery Drill
-   Drill
-   Jig Saw
-   Circular Saw
-   Detail Sander
-   Sander
-   Orbital Sander (Polishing Machine)
-   Angle Grinder
-   Router
-   Wet/Dry Vacuum Cleaner

-   Hot Glue Gun
-   Dremel Multi-Tool
-   High Pressure Cleaner
-   Steam Cleaner

The basic colors for the tools are Revell lufthansa blue, silk (32350) and Revell iron metallic (32191). The stickers are printed on glossy label paper (because this is quite rare to get I printed them on the margin of a CD label sheet; Zweckform no. 6082). As far as not mentioned otherwise: modelling mass was kneadable two-component glue from Pattex; for coarse sanding tasks and cuttings a Dremel has been used.

 

DE Das zentrale Element dieses Werkzeuges ist der Griff einer Handsäge (30 60 0180). Als Batterie-Pack dient eine Balkenattrappe aus dem Häuser Stecksystem, der Korpus ist ein konisches Element; ich habe das Ende einer kaputten Fahnenstange vom Piratenschiff genommen (30 60 2050). Der Boher ist ein echter Bohrer aus dem Dremel-Sortiment.

EN The central element of this tool is the handle of a handsaw (30 60 0180). The battery pack is a mock-up beam of the mediaval house Stecksystem, the body is made from a conical element; I used the end of a broken flag pole from the pirate ship (30 60 2050). The drill is a real one taken from a Dremel set.

 

DE Vom Playmobil® Sortiment wurde für dieses Werkzeug nur der gebogene Griff gestellt, welchen ich aus dem Gestänge für die Zahnarztlampe (3927; 30 61 4180) gebogen habe (mit Fön erhitzen); man kann dafür auch jeden anderen Klicky-Hand-geeigneten Gegenstand nehmen. Der Rest des Korpus ist mit Pattex Power-Knete modelliert worden. Die Sägeplatte ist eine entsprechend zugefeilte, schwarze Lego-Fliese; das Sägeblatt ein echtes von einer kleinen Handsäge.

EN This tool contains just only one single Playmobil® part: for the handle I used the lamp pole from the dentist's office set (3927; 30 61 4180) — any other klicky-hand-sized item is also appropriate; it has been heated with a hair dryer and afterwards bended occording to the seen shape. The rest of the tool body has been modelled with Pattex Power Putty. The saw plate is made from a filed, black lego tile; the saw blade is made from an original blade of a hand saw.

 

DE Dieses Werkzeug ist recht schwierig zu customizen, das es von seiner Bauart her keinen expliziten Griff hat. Vielmehr dient das ganze Gerät als »Griff« und muss daher für die Verwendung in einer Klicky-Hand verdünnt werden. Ausgangsmaterial ist wie bei dem Winkelschleifer ein Klicky-Arm; als Griff wurde das Ende einer Fahnenstange (30 02 3190) eingesetzt, z.B. vom Kreuzritter Special 4625. Die Schleiffläche ist ein Stück zurechtgeschnittenes Moosgummi, auf dessen Unterseite ein Stück echtes Schmiergelpapier geklebt wurde.

EN This tools is very difficult to customize, because of its type it does not have an explicit handle. Rather the whole machine is used as a »handle« and for this must be thinned down to fit a klicky's hand. Base material is (the same as for the angle grinder) a klicky's arm; for the handle the end of a flag pole (30 02 3190) has been inserted, e.g. from the Crusader Special 4625. The sanding triangle is a sponge rubber pad which has been cut accordingly. A real piece of sanding paper has been glued to the underside.

 

DE Der Exzenter- schleifer wird in dieser Variante zum Polieren genutzt. Das Customizing ist recht einfach: das einzige grundlegende Element ist ein altes Megaphon (z.B. in 3234) dessen vorderer Teil einfach abgeschnitten wird. Die Polierscheibe ist eine halbierte Polierscheibe aus dem Dremel Sortiment (ein Filzgleiter würde auch gehen), dazwischen ein rundes Moosgummi-Pad.

EN The orbital sander in this version is used as a polishing machine. The customizing is quite simple: one and only base element is an old megaphone (e.g. in 3234). The front part has been cut of. The polishing disc is a halve polishing disc from the Dremel range (a felt floor protector pad would also be suitable), in between a round sponge rubber pad.

 

DE Grundelemente sind ein Klicky-Arm (obere Hälfte mit Schultergelenk) und die Milchflasche aus z.B. 3253 (30 21 4530). Handgriff ist das Ende einer Fahnenstange (30 02 3190), z.B. vom Kreuzritter Special 4625. In alle drei Teile wurde zur Stabilisierung der Verbindung vor dem Kleben Drahtstifte (z.B. Büroklammer) eingesetzt. Die Trennscheibe ist eine richtige Trennscheibe aus dem Dremel-Sortiment; sie wurde soweit heruntergeschliffen, dass sie vom Durchmesser zum Rest des Gerätes passt. Die Applikationen auf der Trennscheibe sind Unterlagscheiben und der Kopf einer Blindniete.

EN Basic elements are a Klicky arm (upper half with shoulder joint) and the milk bottle, e.g. from 3253 (30 21 4530). For the handle the end of a flag pole (30 02 3190) is used, e.g. from the Crusader Special 4625. Into all three parts for stability reasons a small wire (e.g. paper clib) has been inserted befor all the parts are glued together. The cutting disc is a real one from the Dremel range; it has been used that long until the diameter has a suitable size according to the rest of the tool. The trimmings on the disc are washers and the head of a blinde rivet.

 

DE Das Saugrohr sowie das dafür erfor- derliche Anschluss- stück wurden dem Hauswirtschaftsraum 3206 entnommen (30 23 5630, 30 23 5640) entnommen, die Bo- dendüse vom Staubsauger der Hausfrau in 3315 oder 3576 (70er Jahre). Das Saugrohr wurde aus einer Fahnenstange (30 23 5630) ergänzt. Die Fugendüse – auf dem rechten Bild in Little Jo's Hand zu sehen – wurde aus dem vorderen Teil des Saugrohrs der Feuerwehr-Spezialeinheit (3180; 30 61 5260) gefertigt. Der Korpus des Saugers besteht aus einem Maurerbottich (3833; 30 21 6120) welchem der Rand entfernt wurde und mit Pattex Power-Knete aufgefüllt wurde, um die Rundung der Unterseite zu modellieren; die Rollen (auf dem Bild nicht zu sehen) sind drei einfach Stecknadeln mit schwarzen Glasköpfen, welche in den Boden gesteckt wurden. Die Motoreinheit wurde mit etwas Power-Knete geformt; der darin integrierte Griff ist ein dicker Aluminiumdraht.

EN The hose as well as the for this desired connector has been taken from the laundry room 3206 30 23 5630, 30 23 5640), the floor nozzle from the vacuum cleaner of the housewife in 3315 or 3576 ('70s). The pipe was made from a flag pole (30 23 5630). The nozzle used for interstices — to be seen in Little Jo's hand on the right picture — was built from the front part of the hazmat crew vacuum cleaner pipe (3180; 30 61 5260). The corpus of the vacuum cleaner itself was modelled from a large bucket (3833; 30 21 6120) whose border has been removed and has been filled with Pattex Power Putty to model the curve of the tank bottom; the roles (not visible in the picture) are three simple pins with black glas heads which has been pinned into the bottom. The engine unit has been modelled accordingly with some Power Putty; the integrated handle is made from a piece of thick aluminum wire.

 

DE Die Pistole zum Heißkleben besteht im Wesentlichen aus der Pistole des Dark Flyer (3095). Lücken wurden mit Pattex Power-Knete gefüllt; nach dem Trocknen wurde alles in die entsprechende Form geschliffen. Die Klebespitze ist aus Holz, der Ständer aus sehr dünnem Draht und die Klebe-Stick aus richtigem Heißkleber.

EN The gun for processing hot melt adhesive is built from the Vortex Voyager (3095). Gaps had been filled up with Pattex Power Putty. After the putty hardned out everything is sanded to the final shape. The point is made from wood, the stand from a thin wire

 

DE Das elektrische Werkzeug wurde aus einem Guss erstellt; grundlegendes und damit auch einziges Material war die Spitze vom Speer (30 02 3190) des Kreuzritter-Special (4625). Die Einsätze für das Werkzeug sind aus einem Stück Draht (Bohrer), einer Stecknadel mit rotem Glaskopf (Schleifer) und einer Stecknadel mit aufgestecktem Schmiergelpapier (Trennscheibe) erstellt worden.

EN This very handy electric tool has been modeled from one single part: the tip of the Crusader Special spear (30 02 3190; 4625). The accessory tool blades are made from a wire with appropriate diameter (drill), a pin with a red glashead (grinder), and a pin with a tiny metal head together with a round piece of sanding paper (cutting wheel).

 

Playmobil ist eingetragenes Warenzeichen der geobra Brandstätter GmbH & Co. KG. Bitte beachtet auch den Haftungsausschluss zu meinen Playmobil®-Seiten.

Playmobil is a registered trademark of geobra Brandstätter GmbH & Co. KG. Please note the disclaimer to my Playmobil® related Web pages.